Sonntag, 25. Juni 2017

Harry Graham (35)

Ein Gedicht aus »Ruthless Rhymes for Heartless Homes« (1902) über die kindliche Freude an Brennnesseln und Disteln:
Harry Graham: Inconsiderate Hannah
Naughty little Hannah said
   She could make her Grandma whistle,
So, that night, inside her bed
   Placed some nettles and a thistle.

Though dear Grandma quite infirm is,
   Heartless Hannah watched her settle,
With her poor old epidermis
   Resting up against a nettle.

Suddenly she reached the thistle!
My! you should have heard her whistle!
       *       *       *
A successful plan was Hannah's,
But I cannot praise her manners.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen